Feed: English Experts Posted on: quinta-feira, 21 de janeiro de 2016 06:01 Author: Camila Oliveira Subject: A Diferença entre Work, Job e Office Hello, how’s it going? Quando falamos de léxico da língua inglesa e portuguesa, eventualmente utilizamos uma mesma palavra em inglês para inúmeras traduções diferentes, ou uma palavra em português com várias versões para o inglês. Isso acontece com a palavra trabalho. É comum surgir a dúvida sobre qual seria correto utilizar: work, job ou office? A diferença entre work, job e officePrimeiramente, precisamos saber o verdadeiro significado de cada uma e sua classificação gramatical. Assim, ficará mais fácil entender quando empregá-las.Work [trabalho]: pode ser tanto um substantivo incontável quanto um verbo. Enquanto substantivo, possui significado generalizado. Ao utilizá-lo, será referido a um trabalho qualquer, geralmente em relação ao ato de trabalhar, um local de trabalho genérico, ou a rotina de geral de trabalho. Work também pode ser utilizado como verbo, que seria o ato de exercer alguma atividade. Job [emprego]: é um substantivo contável e significa função, cargo. Quando usado, refere-se a função que uma pessoa possui no estabelecimento que trabalha, qual cargo possui. Logo, utilizamos para falar de um emprego específico. Office [escritório]: é um substantivo contável e significa o local de trabalho. No português há a incidência de uso da palavra trabalho para indicar escritório, contudo, neste caso, não será um local de trabalho generalizado e sim o local físico onde a empresa opera. Como você pode perceber, por mais que na língua portuguesa seja empregada uma mesma palavra, no inglês possuimos sentidos diferentes. Confira os exemplos:
Aprenda Mais
See you! |
quinta-feira, 4 de fevereiro de 2016
A diferença entre work, job e office
13 frases em Inglês Sobre as Olimpíadas
![]() Feed: English Experts Posted on: quarta-feira, 3 de fevereiro de 2016 17:52 Author: Donay Mendonça Subject: 13 frases em Inglês Sobre as Olimpíadas Depois da estreia da série de posts – em 2008, intitulada “treze frases” – onde normalmente apresentávamos treze expressões com exemplos de uso, voltamos com um revival para matar as saudades (for old times’ sake), sobre os Jogos Olímpicos (Olimpíadas), já que em 2016 o Brasil será a sede deste que é um dos maiores eventos esportivos do planeta (one of the world’s biggest sporting events). Confira as dicas seguir. 1. Tocha Olímpica: Olympic torch
7. Medalhista Olímpico: Olympic medal winner / Olympic medalist
Participe nos ComentáriosAgora que você está com o vocabulário na ponta da língua, responda a pergunta:What do you think about the Olympic Games? Bons estudos. Até a próxima.
Artigos Relacionados
Envie seu comentário |
Assinar:
Postagens (Atom)